Ir al final de los metadatos
Ir al inicio de los metadatos

Estás viendo una versión antigua de esta página. Ve a la versión actual.

Comparar con el actual Ver el historial de la página

Versión 1 Actual »

Introducción

La traducción de tablas se emplea para traducir a otros idiomas los informes de liquidaciones de arrendadores y perceptores de reparto.

Adminet incorpora una serie de tablas para establecer la traducción de todos esos textos en cada uno de los idiomas a los que se quiera traducir. Haga clic aquí para ver cómo traducir las tablas.

Escoger idioma de liquidación

La liquidación del arrendador se confeccionará en el idioma que tenga indicado el arrendador principal en su ficha de contacto.

La liquidación del perceptor de reparto se confeccionará en el idioma que tenga indicado en su ficha de contacto.

Observaciones

Los textos correspondientes a las ampliaciones de concepto de los cobros/pagos no son traducibles. 

  • En el caso de que se vaya a trabajar con distintos idiomas, se recomienda, en la medida de lo posible, anotar las fechas en números y no en letras, para evitar la mezcla de idiomas en el documento. 

  • Si a un arrendador le va a confeccionar la liquidación en otro idioma, tenga en cuenta introducir las ampliaciones de concepto en su idioma. Siempre se mostrarán tal y como las haya introducido. Si lo desea, puede corregir estas ampliaciones antes de emitir las liquidaciones, accediendo a la vista de cobros pagos del arrendador.

En los informes de las liquidaciones, los textos que no hayan sido traducidos serán mostrados en el idioma original, a fin de evitar vacíos informativos.

  • Sin etiquetas